
Vocabulary can differ between American and British English.
Slová sa môžu líšiť v americkej a britskej angličtine.
Examples/ Napríklad
American: apartment British: flat Slovak: byt
American: elevator British: lift Slovak: výťah
American: sidewalk British: pavement Slovak: chodník
American: delivery man British: courier Slovak: kuriér
American: French fries British: chips Slovak: hranolky
American: closet British: wardrobe Slovak: skriňa
American: parking lot British: car park Slovak: parkovisko
American: pants British: trousers Slovak: nohavice
American: garbage British: rubbish Slovak: odpadky
Try it/ Vyskúšaj si
What do Americans call a „lift“? Ako volajú “výťah”američania?
What do Britons call a „sidewalk“? Ako volajú “chodník” briti?